Essential proofreading tips to ensure accurate transcriptions

, , Leave a comment

medical transcription

A transcriptionist has dual responsibility on his/her shoulders. They have to make sure that they meet the essential deadlines, failing which can cost them their job. Besides, they also have to ensure that while they strive to meet the deadlines, they do not compromise with the accuracy. Looking after these two aspects can be a daunting task. Whether your clients pay through their nose or you offer cheap transcription services, these two factors can never be overlooked. Given below are certain important proofreading tips that will ensure that you keep errors to a minimum. One of the most important items that you will need in the entire proofreading process is a good medical dictionary, in case of medical transcription to help you out with difficult terminologies.

1.)   Familiarise yourself with the terminologies:

There are two major types of transcriptions that one may choose to have a career in – medical transcription and legal transcription. In either case, there is a list of words or terminologies that a person may be unfamiliar with. In such cases, it is extremely crucial that you take up an online course or enrol with a community college to learn extensively about these terminologies to help ease the burden while doing the actual transcription work. Unfamiliarity will make things vaguer for you and thus, it will slow you down eventually. Besides, this can greatly affect your ability to transcribe with accuracy.

2.)   Understand the proofreading symbols:

In your spare time, surf the net for proofreading symbols. If you are already aware of the symbols, use them extensively while proofreading your document. It is not an absolute necessity to learn or use the proofreading symbols. However, it does make things easier. All the same, maintaining a habit to proofread and correct the documents helps polish you both, as a transcriptionist and as a proofreader.  This can work wonders for your career and you can have an upper hand over your colleagues.

3.)   Having a dictionary by your side at all times:

This is especially important in case of medical transcription where the terms used can be ambiguous at times. Although this may consume extra time, it will ensure accuracy. Besides, once you get used to the entire procedure, it won’t take as long. Also, if you do find some terms difficult to fathom from the dictation, the best thing that you can do is leave that space empty and ask the dictator in question for a solution instead of typing in a term that may be inappropriate or incorrect.

4.)   Read the document aloud:

This is a mantra that companies offering both expensive and cheap transcription services companies swear by. This works on so many levels and ensures accuracy. The best thing that you can do is play the recording and simultaneously read your document to check for any spelling or grammatical errors. This will ensure that you do not make silly errors and if you have, in any way, made mistakes, you can easily point it out and rectify it.

5.)   Print out a copy and proofread:

Most of the times, people find it difficult to proofread a document on a computer screen. If you belong to this category, the best thing that you can do is get a print of the document that you transcribed and use various coloured pens to mark the mistakes. Once that is done, you can log back in to you computer screen and make the desired changes. This, if done in the right way can easily accelerate the process of proofreading, thus earning you brownie points for producing an error-free transcript.

Author’s bio:

Cassandra Cole is a medical transcriptionist and works for a company offering cheap transcription services. She is a literature major but also studied a medical terminology course at a community college. She is a junk food addict and loves to gorge on rich pastrami sandwiches.



Leave a Reply

(*) Required, Your email will not be published